top of page

Poemas

Tres pomas del libro:


Ciervo Fugitivo

(Edition Furtiva, 2020)

Paisaje frente a mi hija

 

Tus manos juegan con las ondulaciones del viento.

A lo lejos las montañas son el rostro blanco

del que hemos salido sin darnos cuenta

y al que volveremos con plena conciencia;

la nieve sólo demora el paso, rompiéndose en el agua.

 

Tus manos juegan con las ondulaciones del viento,

como si acariciaran el trote de un caballo

que vuela sobre las estepas del norte;

su alma relincha por tus dedos

y asciende como un laberinto de humo.

 

Tus manos juegan con las ondulaciones del tiempo.

La luz serpentea entre los troncos dormidos.

El lago es sólo un puente hacia otra orilla.

 

 

 

El baile de mi abuela

 

I

 

La paz era el danzón que mi abuela bailaba

temprano en las mañanas mientras barría

los pensamientos del almendro

o abría las ventanas

para que el aroma del arroz con leche

endulzara los primeros rayos del sol.

 

Una melodía nacida entre los dedos

convertía en oro cada sombra que tocaba:

la pobreza del café, la penuria del pan,

el sinsabor de unos frijoles negros

que apenas alcanzaban para todos.

 

El lento y solitario bailecito sobre las losas carcomidas

era el roce suficiente para multiplicar los peces.

 

 

La desilusión de la memoria

 

En el espejo roto de la ausencia

la memoria proyecta su retorno;

intuye que el recuerdo es un adorno

fugitivo, banal y sin esencia;

 

débil voz en el mar de la conciencia

que naufraga despacio en el entorno;

frágil cuerpo que ofrece su contorno

con el afán de asir la evanescencia.

 

Explora los fragmentos desunidos

como en las playas busca la retama

el lejano zarpar de los sonidos.

 

Sondea los reflejos de su drama

al saber destrozado por quejidos

el lejano recuerdo que nos llama.

Tres pomas del libro:
Queen Street West
(Editiones Silueta, 2015)

Polifemo

 

Como remolinos extraviados

que se aproximan en busca de espacio,

aire o simplemente bosques consumidos,

regresan los estruendos a la cabeza del cíclope.

 

Como piedras gigantes envueltas en fuego

y lanzadas desde incógnitos silencios,

quiebran su único ojo, ventana multiforme

sobre superficies y esencias.

 

El cíclope herido y algo deshecho

sostiene su rostro en llamas,

su transparencia de niebla enmudecida.

 

Y en sus manos el ojo fulminante gira,

telúrico palpita, ensangrentado truena

en las colinas derribadas.

 

 

El misterio de mi perro

 

Aun la suave progenie de los perritos domésticos

trata a veces de pelear y levantarse del suelo,

como si viera rostros desconocidos.

Lucrecio

 

 

En ocasiones mi perro se despierta sobresaltado

como si hubiese entrado un intruso a la casa.

Frunce el ceño y sus ladridos son tan feroces

como el misterio de su rabia.

 

Recorre todo el hogar celosamente:

la sala, los cuartos, la cocina y hasta el baño.

 

Y sólo cuando llega al sitio más oscuro,

al lugar más empolvado y distante,

como si reconociera la mano que una vez lo alimentó,

como si toda la alegría de este mundo lo tocara,

regresa silencioso a su nido,

y luego de un bostezo muy amplio, se abandona al sueño.

​

“Inebriate of air...”

 

Emily Dickinson; en estos tiempos

n que todo está prohibido

nos sentamos junto al lago a leernos mutuamente.

Es cierto que el sol nos acompaña

como un lagarto hambriento

y que sobre las cabezas de los árboles

hay siglos escondidos,

pero la tarde no es perfecta si no llegan estos hombres

para hacernos preguntas de su oficio:

 

“Any identification, sir?

Do you know it is not allowed to drink in public?

150 dollars is a very expensive beer, sir…”

Y sus ojos olfatean mis respuestas,

tropezando con el hueso de tus versos

dejados sobre el césped,

donde una foto tuya nos observa

con rostro sosegado y cubierto de tierra

para que las abejas sueñen en tu frente.

 

Y los hombres se alejan orgullosos,

conversando sobre temas olvidados,

y yo recojo tu libro, ya húmedo por la hierba,

y continúo la lectura donde la habían detenido:

 

“When butterflies renounce their drams,

I shall but drink the more!

Till seraphs swing their snowy hats”.

Tres pomas del libro:
Elsewhere
(Edition Furtiva, 2020)

Presente

 

para Angélica,

que me dibuja el tiempo

 

 

Deja que los restos del cristal continúen cayendo.

Reposemos por un instante

como si fuéramos a presenciar el nacimiento

de cualquier animal

o a sumergir las manos en el universo.

 

Tenemos poco tiempo, en la sangre corren

piedras que nos calcinan y devoran el cuerpo;

los días tienen la brevedad de un trueno

si los comparamos con el sol.

 

Este segundo quedará sin nombre,

no será recordado por los futuros cadáveres

que flotan en alguna parte,

ni por los antiguos hombres que hoy no existen.

Incluso nosotros, únicos testigos, ya lo hemos olvidado.

 

 

Sugerencia

 

Llena el valle de ternura.

Enciende varias velas a los dioses

y entona cantos a la hierba.

 

Conversa con animales prehistóricos,

dales de beber con tus propias manos

y acaríciales la frente áspera.

 

Toma el frescor bajo los árboles

que algún día desaparecerán

sin dejar ni rastro de sus sombras.

 

Dedica pensamientos a las aguas,

a los helechos verdes,

a la evidencia de un sol lejano.

 

Y luego preséntate a esos hombres simples

que comen pescado fresco

y diles que vas de paso.

 

 

Agosto de 1994

 

para mi hermano

 

Los habitantes de la gran ciudad

eran adictos a la distancia,

a los abrazos,

y los hogares, desde entonces, perdieron

las tranquilas ventanas de la tarde.

 

El temor, con su rostro demacrado,

ocupó un lugar en nuestra mesa.

No había relación entre el presente y el futuro,

sino la urgencia de abrir puertas

para soltar una bocanada de aliento

o simplemente decir un nombre.

 

Sólo mi madre se internó en su cuarto

y apagó las luces (aún permanece sobre su cama,

sin decir palabra, inmóvil, con los ojos cerrados).

 

II

 

Las avenidas se poblaron de murmullos,

de vidrieras rotas, de piedras silenciosas

que viajaban veloces

como las sombras de las aves.

 

Parecía ser el verano más caliente,

pero el mar lo puede todo.

 

Luego fue el tiempo de la madera

y los portales apuntalados corrieron peligro,

el ansia de los despojos más valiosos

que las estatuas en los parques.

¿Hay algo más cercano

a la vehemencia que la muerte?

 

III

 

Lo más apremiante en una isla

siempre ha sido echarse al mar

o imaginarse la otra orilla: los ojos

se llenan de nubes

que tienen diversas formas.

 

Todos los moradores corren el riesgo

de escaparse por el cielo, aunque luego llueva

y no queden más que pequeños charcos en el aire.

Así nos confundimos en aquel largo mes:

entre el sueño y la tormenta.

 

IV

 

Agosto fue un buen mes

para esconderse bajo las piedras

o para abrir huecos muy hondos

y renunciar al sol.

 

La noche era el mejor momento

para sacar los ojos y tenderlos sobre la arena:

bañarlos con agua de mar nos devolvía

el agradable olor de los corales.

 

Aún recalan cuerpos en la playa,

con las manos cubiertas por la espuma;

nadie jamás los ha tocado,

pero se dejan ver sobre los arrecifes.

bottom of page